"Avete fatto caso che gli unici roghi della storia riguardano libri e streghe?"

 

Il codice Temesvar, di Umberto Eco (Milano, Edizioni Rovello, 2005).

 

Si tratta di una plaquette di appena 16 pagine ma  di grande qualità, in carattere Bembo Monotype, composto e stampato dall’Officina Olivieri di Milano su carta velata avorio con bordi intonsi espressamente realizzata dalla Cartiera Sicars. La  tiratura complessiva dell’opera, come riportato nel colophon, è di 500 esemplari, di cui 200 (contrassegnati da numeri romani) per i soci dell’Aldus Club e i restanti 300 (in numeri arabi) per le Edizioni La Conchiglia di Capri. Una sola copia pubblica, presso la Biblioteca di Storia e Cultura del Piemonte ‘G. Grosso’ di Torino.

I cultori della materia, i bibliofili e gli studiosi ne han fatto man bassa, oggi difficilmente questo titolo appare in disponibilità sui canali di vendita. Quando succede, le sue valutazioni sono sempre sostenute.

 

Di cosa tratta l’opera

L’opera “Il codice Temesvar” di Umberto Eco è una gustosa satira sulle infinite “Metastasi dell’Interpretazione” che possono annidarsi in un’opera come il “Cenacolo” di Leonardo da Vinci, utilizzata da Dan Brown per le sue fantasiose ipotesi sulle presunte nozze tra Cristo e la Maddalena, che avrebbero dato origine alla stirpe dei Merovingi. Eco prende le mosse da un suo personaggio di fantasia già presente in altre opere e lo utilizza per dipanare il testo disseminandolo di trame occulte, rinvii alla storia e all’attualità, giochi cabalistici e anagrammi, indizi perturbanti e ipotesi ancor più ardite di Dan Brown. L’opera si basa su una iperinterpretazione folle del “Cenacolo” leonardesco, raccontata con sarcasmo, e Eco la utilizza per mettere in risalto come Dan Brown sia stato preso sul serio, nonostante le sue fandonie siano tratte da fonti che vengono date per autentiche, e critica il fatto che molte persone abbiano creduto che le sue presunte verità fossero tangibili e reali.

 

 

Disponibilità di eventuali copie (sempre aggiornato)

 

Compralo su eBay

Il Codice Temesvar, Umberto Eco, Rovello, 2005

EUR 380,00  

Compralo su eBay per soli: EUR 380,00
Compralo su eBay

 

 

 

Questo sito web partecipa al Programma di affiliazione eBay e potrebbe percepire benefit fornendo collegamenti ai prodotti sui siti regionali di eBay.

Tag

Aste

sempre aggiornate

Tolkien

Harry Potter

stephen king

Dracula

R. R. Martin

Futurismo

BIBLIOFILIA

Occasioni

In Scadenza

Altri articoli sul Blog

In una scintillante Porta Portese, l’apparizione di oggi è per Ugo Zatterin

ROMA PORTA PORTESE Domenica 17 Settembre 2023 “L’apparizione”, di Ugo Zatterin (Cavallo di Ferro, 2009), un romanzo postumo troppo sottovalutato, scritto da un grande giornalista di cui ci rammarichiamo non abbia scritto di più. Leggerlo vi sorprenderà.

…in giro nella nuvola di “Più libri più liberi” a caccia di libri

ROMA FIERA DELLA PICCOLA E MEDIA EDITORIA (Più libri più liberi) Giovedì 6 Dicembre 2018 – Tra i numerosi espositori accalcati nella spettacolare “nuvola” di Massimiliano Fuksas a caccia di libri interessanti.

“Pelleas e Melisenda” di Maurice Maeterlinck (Claudio Argentieri, 1922): un gioiello!

Un’opera di fine congettura bibliofila. Il testo è di Maurice Maeterlinck (1862-1949), poeta, saggista e drammaturgo di nazionalità belga; le incisioni di Charles Doudelet.; la stampa delle prestigiose Edizioni d’Arte Claudio Argentieri di Spoleto. In asta su Catawiki.

Una copia di “Carrie” di Stephen King in prima edizione 1977 con la fascetta editoriale

Carrie (Milano, Sonzogno, 1977) è stato il primo libro di Stephen King tradotto in Italia. Su internet ci sono valutazioni assai discordanti. E anche la seconda edizione appare ricercata. Molto rara ovviamente la copia ancora recante l’introvabile fascetta editoriale originale.

Nel 190° anniversario della nascita di Lewis Carroll qualcosa sulla prima edizione in lingua italiana (1872) di “Le avventure d’Alice nel paese delle meraviglie”

Si distinguono due diverse edizioni di ‘Le avventure d’Alice nel paese delle meraviglie’: la prima in lingua italiana (a marchio MacMillan) e la prima italiana (a marchio Loescher) entrambe del 1872. Avendo Loescher apposto il suo marchio alle copie che gli inviò il collega londinese, si può affermare che quella a marchio MacMillan è la prima edizione in lingua italiana del libro effettivamente a circolare.