"Avete fatto caso che gli unici roghi della storia riguardano libri e streghe?"

 

La prima edizione italiana recava un titolo diverso

 

Il giro di vite” (titolo originale: The Turn of the Screw) è un’opera pubblicata nel 1898 che ha segnato un’importante tappa nella letteratura horror e gotica. La genesi del romanzo è legata a una serie di esperienze personali di Henry James, il quale era affascinato dalla psicologia umana e dalle dinamiche interpersonali. James scrisse il romanzo in un periodo in cui la narrativa gotica stava vivendo una rinascita, influenzato da autori come Edgar Allan Poe e altre opere contemporanee. La storia è stata concepita come una “ghost story“, ma si distingue per la sua complessità psicologica e la sua ambiguità morale.

La trama ruota attorno a una giovane istitutrice che viene assunta per prendersi cura di due bambini orfani, Miles e Flora, in una remota tenuta chiamata Bly. All’inizio, tutto sembra tranquillo, ma presto l’istitutrice inizia a percepire presenze inquietanti nella casa. Dopo aver assistito all’apparizione del fantasma di Peter Quint, un ex valletto della tenuta, e della signorina Jessel, la precedente istitutrice, la donna si rende conto che i bambini potrebbero essere influenzati da questa entità maligna.
Il romanzo si sviluppa attraverso una narrazione densa di tensione e mistero, dove il confine tra realtà e immaginazione diventa sempre più labile. L’istitutrice cerca di proteggere i bambini da queste forze oscure, ma le sue azioni portano a conseguenze tragiche.

La prima traduzione italiana di “Giro di vite” (quindi senza l’articolo) fu pubblicata nel  1932 con il titolo cambiato e discutibile di Il segreto dell’istitutrice (Bemporad, 1932); seguì l’edizione di Rizzoli con il titolo – diciamo – più canonico nel 1934. Questa seconda edizione, forse più della prima, ha contribuito a far conoscere l’opera di James al pubblico italiano, presentando un testo che manteneva la complessità stilistica dell’originale. La traduzione ha cercato di preservare l’atmosfera inquietante e le sfumature psicologiche che caratterizzano il romanzo.

Dopo le prime due edizioni del 1932 e 1934, “Il giro di vite” ha avuto decine e decine di ristampe e traduzioni da parte di vari editori italiani fino ai nostri giorni. Negli anni successivi, edizioni di questo libro sono state riproposte da case editrici come Mondadori e Einaudi, ciascuna con il proprio approccio alla traduzione e alla presentazione del testo. Con la scadenza dei diritti d’autore, molte piccole case editrici hanno ripubblicato in massa i lavori di James.

Il giro di vite” è considerato uno dei capolavori della narrativa horror di ogni tempo per la sua capacità di evocare paura senza ricorrere ai cliché tipici del genere. La scrittura elegante e raffinata di James crea un’atmosfera densa di tensione psicologica, rendendo il lettore partecipe delle ansie e delle paure dell’istitutrice. L’ambiguità della narrazione invita a riflessioni più profonde sulla natura del male e sulla vulnerabilità dell’infanzia.

 

 

Disponibilità di eventuali copie del libro (sempre aggiornato)

 

le aste sono in continuo aggiornamento

https://www.auctionrequest.com/arfeed.php?uid=cac5efd9e1b2b44&keyword=%22james%22+%22segreto%22+%22istitutrice%22&sortOrder=PricePlusShippingLowest&programid=12&campaignid=5337690848&listingType1=All&cond=1&customid=cac5efd9e1b2b44&categoryId1=267&categoryId2=353

Questo sito web partecipa al Programma di affiliazione eBay e potrebbe percepire benefit fornendo collegamenti ai prodotti sui siti regionali di eBay.

Tag

Aste

sempre aggiornate

Tolkien

Harry Potter

stephen king

Dracula

R. R. Martin

Futurismo

BIBLIOFILIA

Occasioni

In Scadenza

Altri articoli sul Blog

Biancardi o Bianciardi? Quando una lettera sbagliata in un titolo può cambiare tutto

“Bianciardi com’era” di Mario Terrosi (Il paese reale, 1974): un libro già molto raro di per sé, che si fa introvabile grazie a una lettera sbagliata – storia curiosa di un libro curioso, su di un autore che è un mito consolidato del ‘900.

“L’uomo senza volto” di Markus Wolf: rarissima 1° edizione Rizzoli 1997

  L'uomo senza volto, di Markus Wolf; con Anne McElvoy; traduzione di Francesco Campana e Stefano Galli (Milano, Rizzoli, 1997).   L'ESEMPLARE IN VENDITA   Dalla scheda del venditore: "Pagine ingiallite dal tempo, etichetta al dorso, piccola scritta a...

Alla ricerca delle rare edizioni dei libri di Mauro Curradi: una manna per il cacciatore di libri

Mauro Curradi (1925-2005), pisano, è stato uno scrittore fuori dalla pazza folla, lontano dalle accademie, avulso da ogni etichetta. Di lui il cacciatore di libri troverà interessanti vari titoli dagli esordi negli anni ’50 fino al raro “Via da me” che Mondadori pubblicò nel 1970.

Questo “Dracula il vampiro” è un libro veramente molto raro!

“Dracula il vampiro” (Longanesi, 1959) è una delle più rare edizioni italiane del celebre romanzo di Bram Stoker anche se si tratta, formalmente, solo delle quarta edizione.

Quei fori nei cartonati della Mondadori degli anni ’90: nuovo mistero per Martin Mystère?

Qualcuno avrà notato, nei cartonati della Mondadori degli anni ’90, alcuni anti-estetici forellini che appaiono in quarta di copertina, presso l’area del codice a barre. Il nostro lettore Walter Montresor ci ha segnalato la cosa.